Before the call of muezzin,
before the Om was revealed,
before the hymns were written,
before all the sacred rituals,
that man ever invented,
this nature sang for Thee.
The songs of rivers, whistling of winds,
chirping of birds, sussarations of spring,
rising and falling tides,
the prayers of grace and gratitude.
The nature sings still,
in Thy love,
all its melodies, attuned to Thee.
And some day,
when we will all be gone,
'tis canticles will still echo.
The rhythm will never fade.
This poem reflects on the timeless devotion of nature, revealing that long before human rituals and prayers, nature already sang in honor of the divine. With the songs of rivers, winds, birds, and tides serving as prayers of grace and gratitude, this poem celebrates a primordial, eternal hymn. Even after humanity fades, nature’s canticles will continue to echo, preserving an everlasting rhythm of divine love—a sacred testament to the immutable bond between creation and the Creator. It reassures that even after humanity is gone, nature’s sacred melodies will continue to echo, eternally attuned to divine love.
Welfare unto all
Rab rakha
No comments:
Post a Comment
Since every thought is a seed, I am looking forward to a delicious harvest.